相信大家都有过类似的经历,拍摄的艺术照上会显示一些不认识的“外文”,比如英语、韩语、日语等,来标榜照片的文艺气息,似乎他国语言必然高大上,然而你却并不知道那些文字究竟是什么意思。据重庆婚纱摄影了解,日前,准新娘小美(化名)在朋友圈晒出自己排版精美的婚纱照,婚纱照上印有精美的韩文文字,找人一翻译,竟然是“分手合约”!
小美当场差点气晕过去——她和老公的合照上韩文意思为“分手合约”,而另一张个人照则配文更加奇葩,竟然写着“外出”,而同名电影是一部将外遇的电影。
小美说,以前在网上看到一个图片,一些外国人喜欢纹中文纹身,而纹身内容也是千奇百怪,有的纹“脑白金”、“槟榔”“宦官”等等。为了免去这种尴尬,以及对自己的婚纱照负责,所以决定查实一下韩文内容,可没想到竟然是这样。
“还好自己的照片只是精修阶段,还没有进行相框制作,不然真不知道如何是好。”小美说。
的确,据重庆摄影工作室所知,婚纱摄影机构日常拍照量很大,有些机构每本影集不会专门设计,会直接套上一些设计模板。而很多模板上都有汉字、英文字母以及韩文。“其中韩文非常普遍,毕竟现在韩国风格的婚纱照很受到年轻人欢迎。”
“然而,这些外文字母,一些影楼后期制作人员并不完全认识,所以才会造成这样的尴尬。”一位摄影业内人士分析。
此次婚纱照的摄影机构负责人表示,将怀着万分的诚意解决该事件,也一定给消费者一个满意的答复。
据重庆婚礼跟拍了解,该摄影机构与小美之间已取得相互谅解,后续处置事宜亦协商完毕。
此外,也有其他网友回复说,自己的婚纱照也有韩文,于是请人翻译后,竟然是一段年糕、泡菜的简介。
标签:婚纱
声明: 本文由 整编,版权归原作者所有,如有异义请联系本站。
转载请保留链接: http://www.ysmwed.com/cq/2219.html/